En fait, j'aurais dû écrire
Honi soit qui mal y pense !
Il s'agit à l'origine, comme vous le savez, de la devise du fameux et non moins sérieux Ordre de la Jarretière (voir l'article sur Wikipédia). On notera en passant, non sans une certaine malice (qui a dit nostalgie ?), que le français est encore bien présent dans la culture et les traditions britanniques.
Honnir est un ancien verbe signifiant "dénoncer, vouer à la détestation et au mépris publics de façon à couvrir de honte" (Robert).
Surtout, il ne s'écrivait qu'avec un seul "N" au XIVe siècle, comme l'atteste la photo ci-dessus. Le verbe ne prit un peu d'embonpoint que bien plus tard...